close

英文這個混血語種,從昔日的低下階層,因英國海權殖民時代崛起,進而開啟了它的語言盛世。加上美國二戰後的世界盟主角色,頓時間English成了全球主流強勢政經話語。對照起昔日貴族鄙夷英文的俗野姿態,這大概是一千多年前無法想像的局勢演變。

《救救菜英文》談論當代印度社會裡傳統女性學習英語的過程,進而討論印度社會的種種面相。舉凡女權平等到文化差異,藉由英語這個「引信」,點燃了女性在社會裡的種種不平等及英語體系代表的菁英視野。片名Vinglish這個字事實上並不存在,純粹是為了押韻,是印地語(Hindi)混合English而成的語彙,如同新加坡式英語Singlish也是混雜了國台語後的混血語種。

女主角莎希因不諳英語而被女兒與丈夫看輕地位,甚至因為英語生疏問題導致失去尊嚴,重新學習英語的過程中更看清自己的本質與才能,再次理解理性及感性間的全新平衡。片尾那段對於苦苦追求她的法國人真情流露,也道出許多人長期自我囚困的認知不協調。

《救救菜英文》既點到英語系霸權的傲慢心態,也諷刺部份暗自鄙夷傳統母語/文化的偽善人們,更道出長期被欺壓貶抑的女性們,如何從中完成救贖的成長辛酸。印度片或許都以歡樂圓滿、保守舊制習俗為主,本片也不例外,但看待時代女性地位的演進,以及女性在家庭中的沉重窠臼,那段書寫她面對傲慢丈夫與熱情法國廚師間的擺盪,有幾分樂觀也有幾分無奈,最後做出對於三方的適宜句點,算是觀念上的巨幅躍進。
arrow
arrow
    全站熱搜

    膝關節 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()