close
不可否認我們在地域上因為和日本相近,除了熟悉日本的演藝圈之外,我長期對日本作家/漫畫家也比較有好感。大學時念的村上春樹似乎是種濫觴,近年少讀了些,也許是我想避免他那過度算計的精巧形容詞,曾經如毒癮般地注在我體內。後來我念到吉本芭娜娜的作品後,一度被她那滿佈鬱闇死亡氣息所吸引,在人際關係間的疏離,是我嚮往的美感。
聽說這部片已經拍成電影了,但我還沒看到。
我最近都在讀短篇小說(色‧戒),上回在誠品就看了這本書幾頁,就下定決心哪會逛書店時要一口氣看完,今天趁下午有點空,很快在半小時內就讀完了。
內容果然還是不脫芭娜娜制式的死亡主題,內容敘述十八歲少女光子的父親在光子的母親病逝之後,父親和鎮上一位行為怪異的老婦人同居的故事。不瞭解老婦人的旁人還幫她取了個名為「阿根廷婆婆」綽號。光子想理解父親為何想和阿根廷婆婆在一起,在瞭解的過程,她也重新定義/瞭解了她和父親間的關係。
書中有許多段的形容,總讓我想到冬天裡,在天母一帶行走的感覺,冷瑟、蕭條。或者說,我一直以來念芭娜娜的書都會有這樣的體悟,從我念《N.P》、《廚房》、《白河夜船》、《鶇》,都是如此。
但也許拜書名的想像,我在閱讀的當下,似乎總有著南美炙熱的豔陽探進我心房,我想像那位阿根廷婆婆雖然是個怪人,書裡形容她有奇怪的髮油味或體味混合著,但我卻想像著王家衛電影裡《春光乍洩》中綠影搖曳的溼熱。
閱讀小說的意義在於體驗一段想像之旅,欣賞電影則是理解文字被還原後的重建真實(當然也可以說電影是夢境的實現)。
芭娜娜文字多半有難以擺脫的沉重感,到了這本短篇小說反而少了很多,絕大部份的詞彙都牽引著一雙翅膀,結尾也是她筆下少數比較溫馨的安排。做為芭娜娜書迷的我而言,能夠讀完後通體舒暢,還真是件罕見的趣事。也許,那樣的力量來自奈良美智童趣的繪圖,稀釋了幾分憂傷。
購買請點這裡
加入膝關節粉絲團,請點這裡
註
阿根廷婆婆
作者:吉本芭娜娜
圖繪:奈良美智
出版:時報文學
全站熱搜
留言列表